Die Hardings
(Les Hardings)
Sprechtheater
Schauspiel
Übersetzer:in(nen): Simon, Mira Lina
Originalsprache: Kanadisches Französisch
Besetzung:
3H
Publikation: Alexia Bürger: Les Hardings, Pièces; Hg: ATELIER 10, Montreal, 2019.
Zusatzinformation: Die Arbeit der Übersetzerin am vorliegenden Text wurde dankenswerterweise 2022 im Rahmen des Programms „NEUSTART KULTUR“ aus Mitteln der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien vom Deutschen Übersetzerfonds gefördert.
2018, Preis der AQCT (Association québécoise des critiques de théâtre) für Les Hardings als besten Text aus Montreal
Bstnr/Signatur: 1653
Aufführungsgeschichte:
A: 10.04.2018, Centre du Théâtre d’Aujourd’hui, CA-Montreal; R: Alexia Bürger; M: Nicolas Basque/ Philippe Brault; 2019 und 2020 weitere Aufführungen in Quebec und Montreal; 23.02.–21.05.22 große Gastspieltournee an über 30 Spielorten in Quebec
Frei zur DSE
In TTX seit: 15.02.2023
Alexia Bürger stützt sich auf einen dokumentarischen Ansatz, insbesondere in Bezug auf die Ereignisse in Lac-Mégantic, die den Ausgangspunkt für eine ergreifende Reflexion über kollektive und individuelle Verantwortung bilden. Das Stück basiert auf einer fiktiven Begegnung zwischen drei real existierenden Männern.
„Das brillant geschriebene und gespielte Stück Les Hardings macht genau das, was es machen sollte: Es erzählt eine wahre Geschichte und erweckt das Theater dabei zum Leben. Darüber hinaus ist es ein hervorragendes Stück für all diejenigen, die in der Theaterwelt neu sind.“ (Sors-tu?, 25.02.22)
Wenn Sie sich als Nutzer registrieren, können Sie hier online Ansichtsexemplare beim Verlag anfordern.
Vertrieb:
Herzog-Heinrich-Str. 18
80336 München
Telefon: +49/89/54456-909
Telefax: +49/89/53819952
theaterstueckverlag@dreimaskenverlag.de
www.theaterstueckverlag.de
Mitglied im VDB
Verlagsportrait auf theatertexte.de
Bezugsbedingungen des Verlags