<
Jonson, Ben

Volpone oder Der Fuchs
von Ben Jonson / Deutsche Fassung von Simon Werle
(Volpone or The Fox)

Sprechtheater
Schauspiel

Übersetzer:in(nen): Werle, Simon

Originalsprache: Englisch
Besetzung: 2D, 9H
Besetzungshinweis: Statisten

Bstnr/Signatur: 3379

In TTX seit: 12.11.2012

Die meisten Übersetzungen von Jonsons umfangreichem VOLPONE-Drama sind zugleich Bearbeitungen. Dabei fielen in den bislang vorliegenden deutschen Fassungen, neben den Narrenszenen, zumeist auch die Passagen um Peregrino und Sir Politic Wouldbe weg – eine Nebenhandlung, die stark auf die Londoner Verhältnisse der Zeit bezogen war. Simon Werles neue Fassung gewinnt diese Nebenhandlung dem Theater zurück. Werle macht aus dem englischen Politiker einen deutschen Freiherrn, der mit seiner Wichtigtuerei und seinem beflissenen Bildungshunger den auch heute noch aktuellen "Mann von Welt" abgibt. Freiherr von Halbwerth und sein gerissener Reiseleiter Junker Tischfuß, zwei pralle, effektvolle Rollen, sind ein "odd couple" nach Maß. Werle hat in seiner Neufassung diese Szenen dramaturgisch enger mit der – gestrafften aber nicht wesentlich veränderten – Haupthandlung um Volpone verknüpft, so dass sie schlüssig und untrennbar mit dem Ganzen verbunden sind.

Wenn Sie sich als Nutzer registrieren, können Sie hier online Ansichtsexemplare beim Verlag anfordern.


Vertrieb:

Verlag der Autoren GmbH & Co. KG
Taunusstraße 19
60329 Frankfurt am Main
Telefon: 069-23 85 74 - 20 (Theater), -30 (Medien)
Telefax: 069- 24 27 76 44
theater@verlagderautoren.de
www.verlagderautoren.de
Mitglied im VDB

Verlagsportrait auf theatertexte.de
Bezugsbedingungen des Verlags

Dramaturgie/Lektorat: Thomas Maagh, Annette Reschke, Christoph Zabel

Aufführungsrechte: Charlotte Brombach

Abweichender (Sub-)Vertrieb:

Für Amateurtheater in Österreich:

Österreichischer Bühnenverlag Kaiser & Co. GmbH
Am Gestade 5 / 2
AT 1010 Wien
Telefon: 0043-1-535 52 22
Telefax: 0043-1-535 52 22 89
office@kaiserverlag.at
kaiserverlag.at