Ox & Esel
Sprechtheater
Kinder, Weihnachtsspiel
ab 4 Jahren
Werkangaben: eine Art Krippenspiel
Besetzung:
2H
(2 Darst.)
Zusatzinformation: übersetzt ins Norwegische von Carl Morten Amundsen (Okse og Esel), ins Dänische von Riri Lanke Firing (Okse og Æsel), Subvertrieb Skandinavien: www.nordiska.dk, ins Portugiesische von Christine Röhrig (Boi e burro, www.goethe.de/theaterbibliothek), ins Französische von Ludovic Bourdais (Boeuf et âne), ins Polnische und Sorbische von Arkadiusz Porada (Wół i Osioł), ins Englische von Charlotte Collins (Ox & Ass), ins Niederländische von Piet de Bruin (Os en Ezel), ins Kroatische von Damir Mađarić (Vol & Magarac) und ins Italienische von Ferruccio Cainero (Boef & Asen)
Ursendung der szenischen Lesung: 24.12.06, BR, Kinderfunk, München; R: K. Frohner
Auszeichnung: 1999, Niederländisch-Deutscher KiJuThPreis Kaas & Kappes (3. Preis)
Bstnr/Signatur: 2282
Aufführungsgeschichte:
UA am 15.11.1998
In TTX seit: 27.03.2001
„Ein feines Duo. Ein komisches sowieso. Mit ungestümer Freude genießen sie ihren Heidenspaß an dieser Version der christlichen Geschichte, ohne die Figuren lächerlich zu machen. Und wenn Ochs und Esel am Ende das Kleine im Heu adoptieren, lieben nicht nur Kinder diese hinreißenden, großherzigen Tiere. Das Stück ist so gut, dass es Weihnachten überdauert.“ (Neue Rhein Zeitung, 17.12.99)
„Ein urkomischer und bisweilen rührender Spaß und eine gar nicht respektlose Clowneske der Weihnachtsgeschichte.“ (Westdeutsche Zeitung, 17.12.02)
Wenn Sie sich als Nutzer registrieren, können Sie hier online Ansichtsexemplare beim Verlag anfordern.
Vertrieb:
Herzog-Heinrich-Str. 18
80336 München
Telefon: 0049.89.544 56 909 / 694 / 595
Telefax: 0049.89. 53 81 99 52
bestellen@dreimaskenverlag.de
dreimaskenverlag.de
Mitglied im VDB
Verlagsportrait auf theatertexte.de
Bezugsbedingungen des Verlags