Bernarda Albas Haus
Ein Drama von den Frauen in Spaniens Dörfern
(La casa de Bernarda Alba. Drama de mujeres en los pueblos e España)
Sprechtheater
Schauspiel
Übersetzer:in(nen): Neuübersetzung von Hans Magnus Enzensberger
Besetzung:
10D
Besetzungshinweis: Nebenrollen
Publikation: Suhrkamp Verlag, 2007, Spectaculum 70, 2000
Bstnr/Signatur: 100393
Aufführungsgeschichte:
DEA: Erstaufführung der Neuübersetzung: Staatstheater Kassel 13.5.2000 Regie: Peter Kurth
In TTX seit: 27.03.2001
Lorca hat in diesem psychologischen Drama die strenge, »tragische« Form gesucht, mit dem Ziel völliger Einfachheit. »Keine Literatur, pures Theater« wollte er darin verwirklichen. Ein Bekannter berichtete aus der Entstehungszeit, kurz vor Lorcas Ermordung im Sommer 1936: »Jedesmal, wenn er eine Szene fertig hatte, kam er angerannt, glühend vor Begeisterung. ›Kein bißchen Dichtung! Realität! Reiner Realismus!‹«
Reine Bühnenwirklichkeit und Bühnenwirkung vielmehr, zum erstenmal bis in feinste psychologische Nuancen zu verstehen in der Übersetzung von Hans Magnus Enzensberger.
Wenn Sie sich als Nutzer registrieren, können Sie hier online Ansichtsexemplare beim Verlag anfordern.
Vertrieb:
Torstraße 44
10119 Berlin
Telefon: 030 740744395
theater@suhrkamp.de
www.suhrkamptheater.de
Mitglied im VDB
Bezugsbedingungen des Verlags